Netflix zmienił tłumaczenie słowa "banderowiec" w rosyjskim filmie
Platforma streamingowa Netflix skorygowała angielskie napisy do rosyjskiego filmu "Brat 2", po tym jak poprzednie tłumaczenie, w którym słowo "banderowiec" przetłumaczono jako "ukraiński nazistowski kolaborant", wywołało oburzenie wśród ukraińskich internautów.
Dołącz do dyskusji: Netflix zmienił tłumaczenie słowa "banderowiec" w rosyjskim filmie
To jest już pewne. Żołnierz Przeklęty. Ewentualnie morderca i gwałciciel