Techniczny angielski
2010-05-21 19:07:26 - Dyfer
breakage of the wire retainer of the anti-judder spring (głównie chodzi
o wire retainer, ma to coś wspólnego z koszem sprzęgłowym)
Pozdr
Dyfer
Re: Techniczny angielski
2010-05-21 19:19:34 - de Fresz
> Ma ktoś z Was pomysł co może oznaczać Procedure in the event of
> breakage of the wire retainer of the anti-judder spring (głównie
> chodzi o wire retainer, ma to coś wspólnego z koszem sprzęgłowym)
Wire retainer to moim skromnym będzie mocowanie (dosłownie:
mocowacz) przewodu/kabla/drutu sprężyny antywstrząsowej.
--
Pozdrawiam
de Fresz
Re: Techniczny angielski
2010-05-21 20:33:16 - Quantum Loyalty
> Ma ktoś z Was pomysł co może oznaczać Procedure in the event of
> breakage of the wire retainer of the anti-judder spring (głównie chodzi
> o wire retainer, ma to coś wspólnego z koszem sprzęgłowym)
>
> Pozdr
> Dyfer
Postepowanie w przypadku pekniecia drucianego mocowania sprezyny
yeti
Re: Techniczny angielski
2010-05-21 22:39:58 - Dyfer
>
> Postepowanie w przypadku pekniecia drucianego mocowania sprezyny
>
> yeti
Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym?
:)Ja tam czegoś takiego nie widze ;)
Dyfer
Re: Techniczny angielski
2010-05-21 22:46:34 - Arni
> W dniu 2010-05-21 20:33, Quantum Loyalty pisze:
>
>>
>> Postepowanie w przypadku pekniecia drucianego mocowania sprezyny
>>
>> yeti
>
> Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym?
> :)Ja tam czegoś takiego nie widze ;)
pierscien segera?
--
Arni Toruń
'84 Honda CB 650 SC Jaszczomb
'91 Volvo 940 D24TIC + '88 Burstner 420
'91 Honda Prelude 2,0 EX piękniejszej połowy
'01 Chrysler PT Cruiser 2,4l automat
Re: Techniczny angielski
2010-05-21 23:07:28 - de Fresz
>> Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym?
>> :)Ja tam czegoś takiego nie widze ;)
>
> pierscien segera?
Najczęściej angielskie serwisówki określają to jako snap ring lub
circlip. Może to jakaś zawleczka?
Dyfer, a nie masz jakiejś fiszki?
--
Pozdrawiam
de Fresz
Re: Techniczny angielski
2010-05-22 11:40:39 - Arni
> On 2010-05-21 22:46:34 +0200, Arni
>
>>> Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu
>>> sprzęgłowym? :)Ja tam czegoś takiego nie widze ;)
>>
>> pierscien segera?
>
> Najczęściej angielskie serwisówki określają to jako snap ring lub
> circlip. Może to jakaś zawleczka?
pierscien osadczy moze miec postac zwyklego drutu, nie musi byc płaski
jak klasyczny seger
--
Arni Toruń
'84 Honda CB 650 SC Jaszczomb
'91 Volvo 940 D24TIC + '88 Burstner 420
'91 Honda Prelude 2,0 EX piękniejszej połowy
'01 Chrysler PT Cruiser 2,4l automat
Re: Techniczny angielski
2010-05-22 21:33:46 - Dyfer
> Dyfer, a nie masz jakiejś fiszki?
>
>
Na fiszkach niestety nic nie widać. Na forum k1200s dowiedziałem się że
w roczniku '05 była jakaś dodatkowa sprężynka w koszu. Dowiem się
dopiero jak rozbiorę dziadostwo. A rozebrać chcę dlatego:
www.bmwmc.net/catalog/21%20001%2007%20%28018%29%20Clutch%20judders%20on%20pullaway.pdf
Może jak to zrobię kosz sprzęgłowy w końcu przestanie nap....dalać...
Dyfer
K1200S
Re: Techniczny angielski
2010-05-22 22:14:19 - doktorski
> Dowiem się
> dopiero jak rozbiorę dziadostwo.
Lepiej sprzedaj zawczasu. Bedzie taniej. Te motocykle sa zrobione z
trocin i bakelitu. Wiem, bo mam.
pzdr, dr
14/525
Re: Techniczny angielski
2010-05-22 09:41:21 - doktorski
> Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym?
> :)Ja tam czegoś takiego nie widze ;)
K1200? W koszu jest osadzony pierscien, ktory chyba (nie pamietam juz)
przytrzymuje tarcze.
pzdr, dr
14/525
Re: Techniczny angielski
2010-05-23 11:35:57 - X-Man
news:da4b18f2-80ee-42b2-bd36-584255321fec@z17g2000vbd.googlegroups.com...
> On 21 Maj, 22:39, Dyfer
>> Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym?
>> :)Ja tam czegoś takiego nie widze ;)
> K1200? W koszu jest osadzony pierscien, ktory chyba (nie pamietam juz)
> przytrzymuje tarcze.
A to zupełnie ja we WSK 125 ;)
Pzdr
Piotrek
Re: Techniczny angielski
2010-05-21 22:48:58 - Leszek Karlik
> Ma ktoś z Was pomysł co może oznaczać Procedure in the event of
> breakage of the wire retainer of the anti-judder spring (głównie chodzi
> o wire retainer, ma to coś wspólnego z koszem sprzęgłowym)
Drut zabezpieczający? Jakaś zawleczka druciana czy coś w ten deseń, IMO.
--
Leszek 'Leslie' Karlik
NTV 650