i specjalistów public relations, a jego międzynarodowy wymiar ma ułatwić komunikację w zasięgu globalnym. Polskim partnerem, który współpracuje z portalem jest spółka Skrivanek – jedna z największych agencji translatorskich na świecie.
Portal dostępny będzie w ponad 160 krajach, w większości wypadków w ojczystym języku danego państwa (funkcjonuje ponad 50 wersji językowych). Ma umożliwić podmiotom korporacyjnym
i instytucjonalnym publikowanie multimedialnych materiałów prasowych, a dziennikarzom dostarczyć nowe źródło pozyskiwania informacji. Możliwe będzie także skorzystanie z profesjonalnych usług tłumaczenia materiałów na potrzeby dostępnych wersji językowych. Za tłumaczenia odpowiedzialni będą regionalni partnerzy Kontax.
Każdy użytkownik będzie miał bezpośredni kontakt ze swoim regionalnym partnerem, z których każdy posiada certyfikat ISO 9001, gwarantujący wysoką jakość świadczonych usług. Portal będzie szeroko promowany we wszystkich państwach. Działaniami promocyjnymi zajmie się zarówno francuski właściciel – firma High Technology Translators, jak i regionalni partnerzy.
W późniejszym czasie Kontax ma się stać platformą, która umożliwi płatne zamieszczanie materiałów reklamowych. Publikacja materiałów prasowych pozostanie darmowa. Użytkownicy będą płacić jedynie za ewentualne tłumaczenia zamieszczanych tekstów.
W Polsce partnerem portalu została firma Skrivanek – agencja tłumaczeń, która działa na polskim rynku od 15 lat. O współpracy wypowiada się Agata Rybacka, dyrektor rozwoju firmy:
„Współpraca z Kontax to dla nas interesujący sposób na rozbudowanie świadczonych usług, ale także możliwość udziału w projekcie, który nie ma wielu odpowiedników na polskim rynku, bowiem najczęściej tego rodzaju usługi pozostają w granicach kraju. Kontax pozwoli dotrzeć do ponad stu rynków na całym świecie, co będzie szczególnie użyteczne dla firmy chcącej rozszerzyć swoją ofertę poza granicami Polski.”
Agencja ma swoje oddziały w większości krajów Europy. W Polsce, gdzie posiada ponad 10 oddziałów, działa od 1997 roku. Zajmuje się tłumaczeniami ustnymi, pisemnymi i obsługą konferencji – zarówno prasowych, jak i branżowych. Jest zarejestrowanym dostawcą usług translatorskich dla Unii Europejskiej. W Polsce na stałe współpracuje z kilkuset profesjonalnymi tłumaczami, dzięki czemu może pracować na ponad 40 językach świata.